Ma réponse fut défaitiste:
Tu ne pourras pas le faire ici!
Avant d'aller plus loin, mettons bien les choses dans leur contexte. Je suis normalement un grand rêveur, toujours prêt pour les choses les plus inattendues. La teneur de cette réponse tient au fait de l'environnement générale et d'une différence culturelle fondamentale:
- Les anglo-saxons ont le goût du risque. ils cherchent à aller plus loin, à dépasser les limites, à se laisser surprendre.
- Les francophones ont la culture de la sécurité. Ils innovent avec la sécurité. Aiment se sentir rassurés par ce qui est moins risqué.
Mais au final, lequel des deux systèmes est le plus progressiste? Lequel est le plus apprécié? Lequel repousse les limites? Lequel est le bon exemple?
Cette situation m'a refait penser à cette citation tout en haut: "Be bold or Italic. never regular". Les anglo-saxons démontrent qu'on obtient les choses qu'en essayant, qu'en tentant des choses mais surtout, surtout, en prenant des positions. A quoi aimerait-on être reconnu? Quel est notre positionnement personnel:
une personne si classique qui se range ?
ou une personne qui assume ses points de vue, même en contradiction avec les autres?
Et le dernier point intéressant dans cette citation est ce jeu de mot. Bien qu'elle fasse référence à une police de caractère (bold = gras), Cette citation annonce les couleurs: sois courageux (Bold = courageux).
Sois courageux et assume tes points de vue.
Sois courageux et n'hésite pas à choisir une autre voie que celle du milieu.
Je suis en course pour réaliser le défi de 30 articles en 30 jours pour le National Blog Posting Month. Vous me soutenez?
0 commentaires :: Prendre position |#SelfMotivator|
Enregistrer un commentaire